Richard A. V.
Cox
Works authored
This volume records nearly 3000 place-names from thirteen townships on the west of Lewis in the Outer Hebrides. In addition to providing the pronunciations, meanings and etymologies of names, this book looks at their structure and how they have evolved, as well as their historical significance.
This volume records nearly 3000 place-names from thirteen townships on the west of Lewis in the Outer Hebrides. In addition to providing the pronunciations, meanings and etymologies of names, this book looks at their structure and how they have evolved, as well as their historical significance.
Contributions to journals
L’auteur examine le lexique emprunté au vieux-norrois en gaélique d’Ecosse, à partir des sources littéraires et toponymiques ; il en fait un classement sémantique et socio-linguistique (noms propres, mots communs liés à l’occupation du sol, à l’élevage et à la pêche ; à la flore et à la faune ; à la description du paysage), montrant qu’il y a eu un contact prolongé entre les deux cultures. Il traite des problèmes phonologiques et morphologiques qui s’y rapportent.
[EN] This paper looks at the Norse loan-word content in Scottish Gaelic, from both literary and place-names sources ; he first classifies them according to semantics (Proper Names ; common nouns connected with land-use, husbandry, fishing, flora and fauna, landscape description), in order to show a lasting contact between the two cultures. He then discusses some of the phonological and morphological problems which arise.
L’auteur examine le lexique emprunté au vieux-norrois en gaélique d’Ecosse, à partir des sources littéraires et toponymiques ; il en fait un classement sémantique et socio-linguistique (noms propres, mots communs liés à l’occupation du sol, à l’élevage et à la pêche ; à la flore et à la faune ; à la description du paysage), montrant qu’il y a eu un contact prolongé entre les deux cultures. Il traite des problèmes phonologiques et morphologiques qui s’y rapportent.
[EN] This paper looks at the Norse loan-word content in Scottish Gaelic, from both literary and place-names sources ; he first classifies them according to semantics (Proper Names ; common nouns connected with land-use, husbandry, fishing, flora and fauna, landscape description), in order to show a lasting contact between the two cultures. He then discusses some of the phonological and morphological problems which arise.